CardOmen Mobile Game

Publicado a las // 9 comentarios



¿Así que quieres jugar psíquico?

El teléfono se da a un espectador. Mientras que su espalda se convierte él navega por una baraja de cartas y se asienta en uno. Después de la tarjeta de memoria que se cierra la cubierta y oculta el teléfono en sus manos.

Usted ver en sus ojos, concentrarse, y anunciar el elegido tarjeta!
Características

* Puede ser entregado para su inspección.
* Efecto se puede repetir.
* No adicionales props.
* Construida en el rendimiento de instrucciones.
* Link para streaming de vídeo de demostración (opcional).

General

* Díselo a un amigo a través de SMS (opcional).
* Localizados en Inglés, francés, alemán, hebreo, italiano, portugués, español.
* Apoyado por más de 400 teléfonos popular.

9 comentarios :

Anónimo dijo...

Esta bien que pongas entradas de aplicaciones que aparecen publicadas en otros blogs y foros, pero por lo menos te podrías molestar en no copiar las traducciones de esos blogs y foros y arreglarlas un poco ;)

MaDriZ dijo...

Perdona que te diga, pero las traducciones son de google ;)

Anónimo dijo...

A ver si me explico correctamente.
El texto de las entradas es un copy&paste de otros blogs y foros.
De donde haya salido el texto de esos blogs y foros, me da lo mismo.

Lo que digo es que por lo menos se podría molestar en arreglar dichas traducciones, porque si no, lo que se está haciendo en este blog es fusilar (lease copiar literalmente) las entradas de otros blogs y foros sin indicar la fuente.

Anónimo dijo...

Por ejemplo:

"El teléfono se da a un espectador. Mientras que su espalda se convierte él navega por una baraja de cartas y se asienta en uno. Después de la tarjeta de memoria que se cierra la cubierta y oculta el teléfono en sus manos."

¿Qué es "su espalda se convierte"?
¿Qué es "Después de la tarjeta de memoria que se cierra la cubierta"?

No cuesta nada (ya que la traducción esta copiada de otro lado) poner lo siguiente:

"Se entrega el teléfono a un espectador. Mientras estás de espaldas, él va pasando las cartas y se detiene en una. Después de memorizar la carta, cierra la baraja y oculta el teléfono en sus manos"

MaDriZ dijo...

Seré breve y conciso... a mi nadie me tiene que decir como llevar un blog; al que no le guste que no entre. CREO que nadie te está obligando a entrar.

De todas formas, si tan penosas son las traducciones ¿por qué te molesta que te las copien?

No hace falta que respondas, me da exactamente igual.

Anónimo dijo...

Uy ... perdone usted ... don MaDriz ...

¿Qué pasa? ¿Desde cuando los comentarios a las entradas de los blogs deben ser para alabar?

Precisamente los comentarios sirven para verter opiniones personales de los lectores de las entradas, gusten o no al autor de la entrada.

Pero nada, si no aceptas criticas constructivas, pues nada, tu mismo.

Por cierto, las entradas de las que copias las traducciones no son mías (en ningún momento lo he dicho), así que además de no saber aceptar criticas, tampoco saber leerlas.

Anónimo dijo...

gracias por ponerlo por megaupload por fin pude bajarlo, gracias

Anónimo dijo...

Acabo de recibir mi nuevo N95 8Gb de Vodafone y cuando me conecto a traves del Nokia software Updater me dice que ya tengo la última 20.0.016, ¿alguien sabe porqué?
Gracias.

Admin dijo...

Te recomiendo que preguntes en el foro.

Saludos